Disciplína je zaměřena na osvojení základních teoretických poznatků a dovedností nezbytných pro tlumočení a překládání ve sféře cestovního ruchu. Praktická cvičení jsou zaměřena především na nácvik překladu jednodušších textů, tlumočení z listu a unilaterální konsekutivní tlumočení. Součástí přípravy jsou také propedeutická cvičení různých typů (např. paměťová cvičení, cvičení na koncentraci a sebekontrolu, cvičení lexikální apod.) Během přípravy si studenti vytváření slovní zásobu nutnou pro případné tlumočení v oblasti cestovního ruchu.